shkolakz.ru 1 2 ... 4 5

КОММЕНТАРИИ

БЕЛАЯ ГВАРДИЯ

      Роман предположительно был написан в 1923—1924 годах, многие исследователи полагают, что первоначально планировалось показать развитие событий до конца Гражданской войны, в таком случае смысл заглавия становился очевиднее, так как в настоящем варианте белая гвардия — то есть Добровольческая армия Деникина — только упомянута. Правда, добровольческие дружины русских офицеров, оборонявшие Киев от Петлюры, считали себя частью белого движения.

      На фоне авангардных произведений литературы, с одной стороны, и «пролетарских» — с другой, роман М. А. Булгакова воспринимался как слишком «классический» — автор цитирует в романе А. С. Пушкина, Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, Н. А. Некрасова. С Л. Н. Толстым Булгакова сближало восприятие хода истории как чего-то объективного, независимого от амбиций «великих людей» — выскочек, но зависящего от воли народной; недаром герои М. А. Булгакова рассуждают о «мужичонкове гневе». Кроме того, как и Л. Н. Толстой, Булгаков в центр своего повествования ставит историю семьи, оказавшейся на пути исторических катаклизмов; для него очень важна тема Дома как способа противостояния историческим бурям и смутам. Эпиграф из «Капитанской дочки» А. С. Пушкина тоже связан с темами русского бунта, личности в столкновении со стихией-Судьбой, поиска пути заблудившимися людьми. И как в «Капитанской дочке» главное — не выбрать «правильный» лагерь, а сохранить честь и любовь в любых, даже самых жестоких обстоятельствах, так и в «Белой гвардии», по словам М. А. Булгакова, он стремился «стать бесстрастно над красными и белыми». Противостоять смутному времени можно только тогда, когда человек сохраняет свою личность, свое достоинство и свой Дом.

      Первые две части романа были опубликованы в журнале «Россия» (№ 4—5 за 1925 год), после чего журнал был закрыт. В 1927—1929 годах в Париже был опубликован полный вариант романа под названием «Дни Турбиных (Белая гвардия)» — без участия автора. В СССР впервые опубликован в 1966 году без указания на источник публикации и с цензурными пропусками, которые были восстановлены в 1-м томе собрания сочинений Булгакова, вышедшего в издательстве «Художественная литература» в 1992 году.

Историческая справка


      

      Осенью 1917 года в Киеве развернулась борьба за власть — вплоть до уличных боев — между Советом рабочих и солдатских депутатов (который контролировали большевики), войсками штаба Киевского военного округа (которые поддерживали Временное правительство) и Центральной Радой (которая выступала за независимую украинскую республику). Рада победила и 20 ноября провозгласила Украинскую народную республику, а 24 января следующего года — независимость от России. Большевики направили к Киеву войска (в самом Киеве вспыхнуло большевистское восстание, которое было жестоко подавлено, расстреляно около полутора тысяч рабочих), и 8 февраля 1918 года город взяли красные. Но Центральная Рада успела заключить договор о мире с Германией на условиях поставки продовольствия в обмен на военную поддержку. Большевикам при заключении Брестского мира пришлось учесть этот договор, поэтому они покинули Киев, и 1 марта в город вступили войска под предводительством Симона Петлюры, а вскоре за ними — и немцы. Подождав какое-то время выполнения обязательств по договору (отправки в Германию продовольствия), немцы разогнали Центральную Раду, и 29 апреля 1918 года в городском цирке с немецкими пулеметчиками на крыше состоялся так называемый Съезд хлеборобов, на котором был избран его ясновельможность пан гетман всей Украины Павло Скоропадский, который провозгласил Украинскую державу. 27 июля, после столкновения крестьян с немецкими войсками у станции Боярка, Петлюра, противник Скоропадского, был арестован, и новой монархии, казалось, ничто не угрожало. Но 30 июля на улице был убит главнокомандующий германской армией на Украине фельдмаршал Эйхгорн, а 9 ноября 1918 года был свергнут император Вильгельм, и немецкие войска отправились на родину, предварительно выпустив из тюрем арестованных. Оказавшись на свободе, Петлюра начал борьбу с гетманом. Оставшийся без поддержки гетман Скоропадский отказался от идеи Украинской державы, объявил Украину частью России и обратился за поддержкой к русским офицерам, которые сочувствовали белому движению и в гетманских войсках служить отказывались. По некоторым данным, генерал Деникин (который продолжал воевать и с большевиками, и с немцами и поэтому ни о каких гетманских войсках и слышать не хотел) согласился признать новые воинские объединения, которые будут защищать гетмана от Петлюры, и включить их в состав Добровольческой армии. Русские офицеры начали формирование добровольческих дружин, более того, над помещением штаба Киевской добровольческой дружины генерала Кирпичева был поднят не украинский флаг, а русский триколор. В газетах то и дело писали о подходящих к городу силах союзников. Добровольческие дружины приняли бой против войск Петлюры, но силы были слишком неравны. 26 ноября газета «Вечер» сообщала о грядущем прибытии союзников — и тут же публиковала списки погибших в столкновении с петлюровскими войсками офицеров. 27 ноября Киев с почестями хоронил погибших. Немецкие войска покидали город, с ними бежал и гетман Скоропадский, переодетый немецким офицером. 14 декабря 1918 года Петлюра занял Киев, к власти пришло новое правительство — Директория во главе с писателем Владимиром Винниченко, но настоящим лидером новой власти был именно Петлюра. 19 декабря состоялся парад войск Петлюры и молебен в Святой Софии Киевской. Далее события развивались еще более стремительно: 5—6 февраля Киев вновь заняли войска Красной Армии, 31 августа в город с противоположных сторон вошли петлюровцы и белогвардейцы, 14 октября красные почти отбили Киев, но были отброшены, а 15 декабря снова взяли город — и прошли через него, преследуя Добровольческую армию, 6 мая 1920 года Киев заняли объединенные войска поляков (Пилсудского) и петлюровцев, а 12 июня в Киев ворвалась конница Буденного, и большевики город больше не отдали.


      В романе получили отражение почти все события — от смуты осенью 1917-го до взятия города большевиками в феврале 1919-го. Собственно, события романа развиваются в течение 51 дня и распределены по нескольким временным отрезкам: 2—15-я главы — с вечера 12 декабря до ночи с 17 на 18 декабря 1918 года (формирование добровольческой дружины, бегство гетмана и взятие города петлюровцами), в 16-й главе описан парад Петлюры и молебен в Святой Софии, состоявшийся 19 декабря 1918-го. В главе 18 действие происходит 22 декабря 1918 года, в главах 19—20 — 2 и 3 февраля 1919 года, в канун отступления из города петлюровцев.

Киев и его окрестности

      В изображении Города, в котором происходит действие романа, Булгаков по возможности наиболее последовательно проводит разграничение между, условно говоря, «вымыслом» и «реальностью». Большинство названий улиц (Крещатик, Владимирская, Александровская), площадей (Софийская), городских районов (Подол, Взвоз, Липки), пригородов и окрестных сел (Святошино, Красный Трактир, Серебрянка), магазинов (кондитерская «Маркиза», цветочный магазин «Флора», табачный Соломона Когена, грузинский винный погреб «Замок Тамары») — настоящие; появляются в романе знаменитые киевские памятники: Св. Владимиру на Владимирской горке (установленный в 1853 году) и Богдану Хмельницкому (1888). Порождения смутного революционного времени, появившиеся и вскорости канувшие в Лету, названы иронически измененными именами: вместо реальной газеты «Последние новости» появляются «Вести» и «Свободные вести», вместо «Чертовой перечницы» — «Чертова кукла», вместо «Подвала Кривого Джимми» — театр «Лиловый негр», вместо «Хлама» — «Прах», вместо магазина дамских и детских нарядов К. Ф. Савельевой на Театральной улице появляется «Парижский шик» мадам Анжу и т. д. Но есть три особых случая, когда реальные названия изменены, — это ключевые сюжетные точки, в которых история, биография Булгакова и судьбы его героев сплелись в единый узел: по Алексеевскому спуску (в Киеве — Андреевский) проносят в начале романа гроб с телом матери; на Мало-Провальной улице (в Киеве — Малоподвальная) Алексей встречается с Юлией Рейсс; таково же и бегство Николки (глава 11), реальный маршрут которого восстановить очень трудно. Булгаков ни в коем случае не хотел, чтобы его роман воспринимался как исторический или автобиографический, поэтому важнейшие события происходят не в Киеве, а в Городе, созданном его художественным воображением.


      

      «Саардамский Плотник» — повесть П. Р. Фурмана о пребывании молодого Петра I в Голландии; поэтому изразцы печи-«голландки» потом называются «саардамскими».

      Момус (Мом) — древнегреческое божество злословия.

      Фраже — посеребренные мельхиоровые столовые приборы (по имени фабриканта).

      «Господин из Сан-Франциско» — рассказ И. А. Бунина (1915).

      ...мужички-богоносцы достоевские!.. <...> ...святой землепашец, сеятель и хранитель... — Имеются в виду рассуждения Шатова, героя романа Ф. М. Достоевского «Бесы», о богоизбранности русского народа, а также стихотворение Н. А. Некрасова «Размышления у парадного подъезда», цитаты из которых стали демагогическими штампами.

      «Замок Тамары» — винный погребок.

      «Игнатий Перпилло — Украинская грамматика». — Имеется в виду книга: П. Терпiло. Украiнська граматика. Киiв, 1918.

      Пульманы — железнодорожные пассажирские вагоны особой конструкции.

      ...со Станиславом на шее... — Орден Св. Станислава; орденский крест 2-й степени носился на шее. Кавалеры этого ордена, который, согласно статуту, легче всего было получить чиновникам, удостаивались потомственного дворянства.

      Золото-черный конногвардеец Брокгауз-Ефрон — стандартная расцветка корешков «Энциклопедического словаря» издательства Брокгауза и Ефрона (СПб., 1890—1904; 1905—1907; 43 тома в 86 книгах) — черная кожа с золотым тиснением.

      Пятипроцентный — облигации дореволюционного 5-процентного займа.

      Анна и два Станислава — орденские знаки имели такую же ценность, как и ювелирные украшения; часто они изготавливались по заказу и за счет награждаемого.


      Эйнемовское печенье — по имени московского фабриканта Эйнема; после революции — фабрика «Красный Октябрь».

      Лафитные (лафитники) — общее название для винных стаканов, рюмок (округлые, тонкого стекла) в отличие от водочных — граненых, толстых.

      ...юмористической газеты «Чертова кукла». — Имеется в виду газета «Чертова перечница», в редакцию которой входили А. Аверченко, А. Куприн, И. Василевский (Не-Буква); приводимые двустишия взяты из «Азбуки», печатавшейся в этой газете.

      Сингалезы — в составе французского экспедиционного корпуса были сенегальцы, которых в народе иногда ошибочно называли сингалезами (название жителей Цейлона).

      Я б вашего гетмана... — в парижском издании 1927 года: Я б вашего гетмана, — кричал старший Турбин, — за устройство этой миленькой Украины, повесил бы первым! Хай живе вильна Украина, вид Киева до Берлина! Полгода он издевался над русскими офицерами, издевался над всеми нами. Кто запретил формирование русской армии? Гетман. Кто терроризировал русское население этим гнусным языком, которого и на свете не существует? Гетман. Кто развел всю эту мразь с хвостами на головах? Гетман. А теперь... — В малороссийских губерниях Российской империи украинский язык был в первую очередь языком простого народа, высшие же слои владели лучше русским и французским; поэтому резкий приказной переход на украинский язык воспринимался как утрата культуры речи и даже просто безграмотность; обилие внешних признаков «ридной мовы», фонетических, графических и лексических, выглядело таким же натужным, как и французский язык щеголей столетней давности.

      Александровская императорская гимназия — киевская 1-я гимназия, в которой с 1901 по 1909 г. учился М. А. Булгаков, а затем и его братья, в 1911 г., к своему столетнему юбилею, получила название Александровской.


      ...грыжа... верхушка правого легкого... — Начальные (скрытые) стадии туберкулеза, как и грыжа, служили наиболее удобными медицинскими причинами для уклонения от воинской службы.

      Троцкий Лев Давыдович (1879—1940; наст. фамилия Бронштейн) — в годы Гражданской войны Народный комиссар по военным и морским делам, Председатель Реввоенсовета.

      Император убит! <...> Убиты все... и государь, и государыня, и наследник. — Император Николай II, его жена императрица Александра Федоровна и их дети Алексей, Ольга, Татьяна, Мария и Анастасия были расстреляны в Екатеринбурге 17 июля 1918 г.; слухи о их чудесном спасении начали распространяться практически сразу после сообщения о расстреле и существуют до сих пор; к моменту описываемых событий сверженный германский император Вильгельм II живет в Голландии, и только русская императрица-мать Мария Федоровна действительно выехала на родину, в Данию.

      ...отречение на станции Дно. —В вагоне царского поезда на станции Дно 2 марта 1917 г. Николай II подписал манифест об отречении от престола.

      «...си-ильный, де-ержавный...» <...> ...гимн... запрещен!  — «Боже, царя храни» (муз. А. Ф. Львова, слова В. А. Жуковского) — гимн Российской империи.

      Русскому человеку честь — одно только лишнее бремя — цитата из «Бесов» Ф. М. Достоевского.

      ...электрический белый крест в руках громаднейшего Владимира на Владимирской горке... Памятник святому равноапостольному великому князю киевскому Владимиру был установлен в 1853 г.: фигура князя с огромным крестом в руках помещена на постамент в виде стилизованной часовни (общая высота — более 20 м) на возвышении над берегом Днепра.


      ...новая страна — Польша... — Независимое Польское государство было провозглашено 7 ноября 1918 г.

      Галиция — историческое название западно-украинских и польских земель, с конца XVIII в. входила в состав Австро-Венгрии, в 1918 г. отошла к Польше, в 1939 г. присоединена к СССР.

      Белградские гусары — Белградского гусарского полка в русской армии не было.

      Перекоп — бои на Перекопском перешейке, соединяющем Крым с материком, и последующий разгром врангелевской армии в ноябре 1920 г. означали окончание Гражданской войны.

      Генрик Сенкевич (1846—1916) — польский писатель, автор популярных исторических романов, в которых описываются сражения польских патриотов с различными врагами (как германцами, так и русскими, украинцами и т. д.).

      «Героем можешь ты не быть, / но добровольцем быть обязан». — Перефразировка слов из стихотворения Н. А. Некрасова «Поэт и гражданин».

      А из всех социалистов больше всех ненавижу Александра Федоровича Керенского. — А. Ф. Керенский, бывший в 1917 г. и министром юстиции, и военным и морским министром, и министром — председателем Временного правительства, по мнению многих, несший личную ответственность за разложение армии и октябрьскую катастрофу, принадлежал к партии эсеров (социалистов-революционеров).

      Желтая николаевская краска — при Николае I была установлена единообразная окраска всех правительственных зданий в желтый цвет.

      Император Александр Благословенный. — Благословенный — почетный титул, присвоенный Александру I.

      Владимировцы, константиновцы, алексеевцы — кадеты Киевского кадетского Св. Владимира корпуса, юнкера Константиновского пехотного и Алексеевского инженерного училищ.


      Зулусы — один из коренных народов Южной Африки; в переносном значении — воинственные дикари (во второй половине XIX в. многочисленная и великолепно обученная армия зулусов под предводительством короля Чаки, а затем его преемника Сетевайо оказала упорнейшее сопротивление англичанам и одержала победы в нескольких сражениях).

      ...совсем отверженный человек... Полный мизерабль, как у Гюго. — Обыгрывается название романа В. Гюго «Отверженные» («Les Misèrables»).

      Царскую водку любил. Не было ее четыре года... — В 1914 г., после начала Первой мировой войны, в России был принят так называемый сухой закон, прекращено производство и запрещена продажа водки.

      Великий князь Михаил Александрович — младший брат Николая II, расстрелян большевиками в 1918 г.; великий князь Николай Николаевич (Младший)—двоюродный дядя Николая II.

      Шма-исроэль! — Слушай, Израиль! (иврит) первые слова иудейской молитвы, читаемой, в частности, в бедственных обстоятельствах.

      Шполянский—одним из прототипов этого образа был Виктор Борисович Шкловский (1893—1984), писатель и литературовед, человек авантюрного склада, в молодости активно занимавшийся всевозможной революционной деятельностью.

      ...со времен Красного Креста оставшийся портрет Александры Федоровны... — Красный Крест — общество помощи военнопленным, больным и раненым воинам; Русское общество образовано в 1867 г.; во время Первой мировой войны возглавлялось императрицей Александрой Федоровной; 6 января 1918 г. Главное управление РОКК, как оплот контрреволюции, было упразднено.

      Надсон С. Я. (1862—1887) — русский поэт, очень модный в свое время.


      Крепость Ивангород... И Ардаган и Карс... — В сознании опьяневшего Карася всплывают символы «побед русского оружия» — крепость Ивангород, взятая в Северную войну (1704), Ардаган и Карс, неоднократно осаждавшиеся, бравшиеся приступом и отдававшиеся по мирным договорам (русско-турецкие войны — 1807, 1828, 1855, 1877); все эти крепости по окончании Первой мировой и Гражданской войн были утрачены Россией (Ивангород отошел к Эстонии, Ардаган и Карс — к Турции).

      Салоп — род верхней одежды, обычно теплой.

      Ступни — лапти, домашняя обувь без каблуков.

      Чуйка — армяк или шуба.

      



следующая страница >>