shkolakz.ru 1 2




Д О Г О В О Р о расчетно-кассовом обслуживании резидента РФ в валюте Российской Федерации № ____________

г.Москва «___»___________ 200__ года

Акционерный коммерческий банк «Абсолют Банк» (закрытое акционерное общество), именуемый в дальнейшем «Банк», в лице Руководителя Бизнес-Центра Тюльпановой Натальи Игоревны, действующей на основании Доверенности от 04 июня 2008 года № 470/2008, с одной стороны, и ____________________________________________________________________________________________________________,

(полное наименование организации)

именуем____ в дальнейшем «Клиент», в лице _______________

____________________________________________________________________________________________________________,

(должность и фамилия, имя, отчество (полностью) руководителя организации)

действующ___ на основании _____________________________ ___________________________________________, с другой стороны, заключили настоящий договор (далее по тексту – «Договор») о нижеследующем:

A G R E E M E N T on provision of bank account services in the RF currency to a resident of Russia No. ______________

Moscow “___”_____________200__

Commercial bank “Absolut Bank”, hereinafter referred to as the “Bank”, represented by the Head of Business-Centre Tyulpanova Natalya Igorevna, acting by virtue of the Power of Attorney No. 470/2008 dated June 18, 2008, on the one hand, and _________

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________,


(full name of the organization)

hereinafter referred to as the “Client”, represented by ___________ ____________________________________________________________________________________________________________,

(title and last name, first name, patronymic (in full) of the organization’s CEO)

acting by virtue of _______________________________________ ___________________________________________________, on the other hand, have entered into this Agreement (hereinafter referred to as the “Agreement”) as follows:


1 ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

1.1 Банк открывает Клиенту расчетный счет в валюте Российской Федерации (далее по тексту – «Счет») на основании Договора и по предоставлении Клиентом Банку комплекта документов, определяемого Банком в соответствии с действующим законодательством РФ и необходимого для открытия Счета, и обязуется осуществлять расчетно-кассовое обслуживание Клиента: принимать и зачислять поступающие на Счет рублевые денежные средства, выполнять распоряжения Клиента о перечислении и выдаче соответствующих сумм со Счета и проведении других операций по Счету, а Клиент обязуется оплачивать оказываемые Банком услуги в соответствии с «Перечнем тарифов за оказываемые банком услуги по расчетно-кассовому обслуживанию юридических лиц в российских рублях» (далее по тексту – «Тарифы»).

1.2 Термины, применяемые в Договоре:

«банковский день» - установленный Банком период времени, в течение которого Банк осуществляет обслуживание Клиента;

«операционный день» - установленный Банком период времени, в течение которого Банк принимает от Клиента расчетные документы текущим днем.

1 SUBJECT OF THE AGREEMENT

1.1 The Bank shall open a settlement account of the Client in the currency of the Russian Federation (hereinafter referred to as the “Account”) in accordance herewith and upon presentation by the Client to the Bank of the set of documents required to open the said Account under the current Russian legislation as determined by the Bank, and shall provide the Client with account services, namely: take in and credit to the Account incoming funds denominated in Russian rubles, carry out the Client’s instructions on disbursement of funds, on crediting funds from the Account and on effecting other transactions on the Account, while the Client shall pay for the Bank services in compliance with the “Schedule of fees and charges for the Bank’s settlement and cash services provided to legal entities (except banks) for transactions in rubles” (hereinafter referred to as the “Rates”).


1.2 For the purpose of this Agreement the terms below shall be interpreted as follows:

“Business day” shall mean the time period established by the Bank to service the Client;

“Operation day” shall mean the time period during which the Bank shall accept payment documents from the Client value the current date.


2 ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН.

2.1 Банк обязуется:

2.1.1 До окончания банковского дня принимать от Клиента правильно оформленные расчетные документы независимо от наличия денежных средств на Счете. При этом расчетные документы, поданные в Банк после окончания операционного дня, принимаются Банком датой следующего операционного дня.

Расчетные документы действительны к предъявлению в Банк в течение десяти календарных дней, не считая дня их выписки.

2.1.2 Принимать от Клиента расчетные документы на перечисление денежных средств в пользу нерезидентов, в том числе на их специальные банковские счета, содержащие указание кода вида валютной операции, номер паспорта сделки (если оформление паспорта сделки для соответствующей операции предусмотрено действующим законодательством), а также иные необходимые в соответствии с действующим законодательством реквизиты, только по тем видам операций, которые предусмотрены режимом специального банковского счета нерезидента-получателя, с приложением документов, подтверждающих основания осуществления валютной операции и ее соответствие указанному коду вида валютной операции.

2.1.3 Исполнять принятые от Клиента расчетные документы не позднее следующего банковского дня после даты их принятия. Исполнением Банком расчетных документов считается соответствующее списание денежных средств с корреспондентского счета Банка или со Счета (в случае внутрибанковского платежа).

Списание денежных средств со Счета производится Банком в пределах имеющихся на Счете денежных средств, достаточных для совершения операции с учетом комиссионного вознаграждения Банку, по состоянию на начало дня и по возможности с учетом поступления денежных средств текущим днем.


При отсутствии или недостаточности денежных средств на Счете расчетные документы (в части неоплаченных сумм) помещаются в картотеку и исполняются Банком по мере поступления денежных средств на Счет в очередности, установленной законодательством РФ.

2.1.4 Зачислять денежные средства на Счет датой их поступления на корреспондентский счет Банка в учреждении Банка России. Денежные средства, поступающие в пользу Клиента на другие корреспондентские счета Банка без письменного согласия последнего, на Счет не зачисляются, а возвращаются Банком отправителю платежа.

2.1.5 Осуществлять безакцептное (бесспорное) списание денежных средств со Счета:

- при условии предоставления Клиентом Банку соответствующих сведений о кредиторе (получателе средств), имеющем право выставлять платежные требования на безакцептное списание денежных средств со Счета;

- в иных случаях, установленных Договором и действующим законодательством РФ.

2.1.6 По заявлению Клиента обеспечить его денежной чековой книжкой.

2.1.7 Производить выдачу наличных денежных средств не позднее следующего банковского дня с момента предоставления Клиентом в Банк правильно оформленного чека из денежной чековой книжки с учетом условий второго абзаца п. 2.1.3 Договора.

2.1.8 Производить другие операции по расчетно-кассовому обслуживанию Клиента в пределах сроков, установленных для таких операций Банком России.

2.1.9 Выдавать Клиенту выписки по Счету по мере совершения операций.

2.1.10 По заявлению Клиента принимать все необходимые меры к поиску сумм, отправленных со Счета Клиента и в его адрес.

2.1.11 В случае принятия на инкассо расчетных документов доставлять их в банк плательщика самостоятельно или путем передачи их через экспедиторскую службу Банка России.

2.1.12 В случае неполучения денежных средств по расчетным документам, принятым на инкассо, либо неполучения извещения о постановке данных документов в картотеку направлять запросы в банки в течение 2 (Двух) банковских дней с даты получения соответствующего заявления Клиента/взыскателя.


2.1.13 Извещать Клиента о поступлении в его адрес платежных требований, требующих акцепта Клиента, при посещении Клиентом Банка либо путем отправления телеграфного сообщения по месту нахождения Клиента не позднее следующего банковского дня после поступления этих документов в Банк.

2.1.14 Обеспечивать сохранность всех денежных средств, находящихся на Счете.

2.1.15 Хранить банковскую тайну, за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством РФ.


2 RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES

2.1 The Bank shall:

2.1.1 Till the end of the banking day, accept from the Client properly executed payment documents, regardless of the balance available in the Account. The Bank shall accept payment instructions submitted after the operation day is over the value of the next operation day.

Payment documents shall remain in force and acceptable for the Bank within ten calendar days of the date of their issuance (excluding the date of their issuance).

2.1.2 Accept Client’s payment documents containing instructions to transfer funds in favor of non-residents, including to their special bank accounts, that specify the currency transaction type code, number of the transaction passport (if such passport is to be executed for the relevant transaction under the current legislation), as well as other details required by the current legislation – only for those types of transactions, which are envisaged in the special bank account regime of the non-resident payee, with enclosure of documents evidencing grounds for executing currency transaction and its consistence with the indicated currency transaction type code.

2.1.3 Perform payment documents accepted from the Client not later than by the end of the banking day following the date of their acceptance by the Bank. Payment documents are deemed performed by the Bank in case of debiting the relevant amounts from the Bank’s correspondent account or the Account (in case of an internal bank transfer).


The Bank shall debit the Account within the limit of the balance available therein at the beginning of the banking day (and, if possible, taking into consideration the Account crediting transactions to be effected value that banking day), provided it is sufficient to effect a transaction and cover the applicable banking fee.

In case of no funds or insufficient funds in the Account, the Bank shall put payment documents (in part of unpaid sums) on a waiting list and fulfill them as funds become available in the Client’s Account, in the priority sequence established by the Russian legislation.

2.1.4 Credit funds to the Account on the date when relevant funds are credited to the Bank’s correspondent account with the relevant division of the Bank of Russia. Funds transferred in Client’s favor to other correspondent accounts of the Bank without its written consent shall not be credited to the Account but returned to sender.

2.1.5 Debit the Account directly (without authorization of the Client):

- If the Client provides the Bank with relevant information about a creditor (recipient of funds) that is authorized to submit collection demands for debiting the Client’s Account without the Client’s acceptance;

- In other cases set out in this Agreement and the current Russian legislation.

2.1.6 Supply the Client with a checkbook if requested.

2.1.7 Disburse cash not later than within the next banking day following the date of submission by the Client of a properly completed check from the checkbook, subject to the provisions of Clause 2.1.3 hereof.

2.1.8 Perform other banking transactions on the Client’s account within the time periods established for such transactions by the Bank of Russia.

2.1.9 Provide the Client with account statements upon completion of transactions.

2.1.10 Upon Client’s request, undertake all reasonable measures to locate amounts transferred from or to the Client’s Account.


2.1.11 In case of collection payments, deliver payment documents to the payer’s bank by its own means or via the courier service of the Bank of Russia.

2.1.12 If the Bank does not receive a payment on collection documents or if the Bank does not receive a notification indicating that collection documents have been put on a waiting list, the bank shall forward inquiries to the banks within 2 (Two) banking days upon receipt of the relevant application from the Client/recipient.

2.1.13 Notify the Client of received demands for collection moneys from the Client’s account requiring its acceptance when the Client visits the Bank or by sending a telegraph message to the Client at the address of its location not later than within the next banking day following the day on which debit request documents were received by the Bank.

2.1.14 Ensure integrity of all funds in the Client’s Account.

2.1.15 Maintain bank secrecy except for cases set out in the current RF legislation.


2.2 Банк имеет право:

2.2.1 В одностороннем порядке изменять Тарифы. При этом Банк обязан не позднее, чем за 5 (Пять) банковских дней до даты введения в действие указанных изменений, поместить соответствующие объявления в своих операционных залах и в случае заключения Сторонами Договора об обмене документами в электронном виде уведомить Клиента по Системе «Клиент Банк».

2.2.2 Безакцептно списывать ошибочно зачисленные Банком на Счет денежные средства.

2.2.3 Безакцептно списывать со Счета, а при отсутствии денежных средств на Счете с любых других открытых в Банке счетов Клиента в российских рублях или иностранной валюте (если режим счета допускает осуществление данной операции), комиссионное вознаграждение за оказанные Банком услуги в соответствии с Тарифами, а также суммы расходов, понесенных Банком при оказании таких услуг.

2.2.4 Отказать Клиенту в принятии и/или исполнении расчетных документов на перечисление денежных средств в пользу нерезидента в следующих случаях:


- при предоставлении Клиентом в Банк расчетных документов, в которых отсутствуют необходимые реквизиты либо имеющиеся реквизиты указаны неточно и/или неправильно, а также расчетных документов, заполненных с нарушением требований действующего законодательства РФ;

- при отсутствии в расчетном документе указания кода вида валютной операции и номера паспорта сделки (если оформление паспорта сделки для соответствующей операции предусмотрено действующим законодательством);

- при непредоставлении Клиентом документов, являющихся основанием для проведения валютной операции;

- если из предоставленных Клиентом документов, являющихся основанием для проведения валютной операции, следует несоответствие проводимой операции коду вида валютной операции, указанному в расчетном документе;

- при несоответствии валютной операции и/или кода ее вида режиму специального банковского счета нерезидента, а также в иных случаях, предусмотренных действующим законодательством РФ.

2.2.5 Отказать Клиенту в исполнении расчетного документа на списание денежных средств со Счета, если сумма расчетного документа с учетом вознаграждения Банка превышает остаток денежных средств, находящихся на Счете, по состоянию на начало Операционного дня.

2.2.6 Отказать Клиенту в исполнении расчетного документа на списание денежных средств со Счета и перечисление их на специальный брокерский счет резидента, если операция не соответствует режиму специального брокерского счета.

2.2.7 Не зачислять денежные средства, поступившие в пользу Клиента, если в расчетном документе не полностью указаны реквизиты Счета Клиента, позволяющие однозначно идентифицировать его как получателя средств.

2.2.8 В случае заключения Клиентом договоров с Банком о предоставлении кредита, залога, поручительства, о выдаче гарантии и/или иных договоров в период их действия безакцептно списывать со Счета денежные средства в сумме, равной просроченной задолженности Клиента перед Банком по указанным договорам.


2.2.9 В течение всего срока действия Договора требовать от Клиента предоставления любых документов и информации, касающихся Клиента и его деятельности, необходимых Банку в соответствии с действующим законодательством РФ либо предусмотренных Договором.


2.2 The Bank shall have the right to:

2.2.1 Change the Rates unilaterally. In this case, the Bank shall post relevant announcements in its operation lobbies not later than 5 (Five) banking days before the date when the relevant changes are to take effect, and notify the Client using the “Bank-Client” system, provided the Parties have executed an electronic banking agreement.

2.2.2 Directly (without the Client’s acceptance) debit the Account for erroneously credited amounts.

2.2.3 Debit directly (i.e. without the Client’s acceptance) from the Account, and in case of insufficient funds in the Account – directly from any other Client’s accounts in Russian or foreign currency opened with the Bank (if the relevant account handling mode allows for such debiting) fees for services provided to the Client in accordance with the Rates, and expenses incurred as a result of provision of the said services.

      1. Decline to take up and/or perform the Client’s payment documents to transfer funds to a non-resident if:

- The payment documents provided by the Client lack necessary requisites or if the requisites specified therein are not accurate and/or correct, or if said payment documents are completed in violation of the requirements of the current Russian legislation;

- The payment documents do not specify the currency transaction type code or the number of the transaction passport (if such passport is to be executed for the respective transaction under the current legislation);

- The Client fails to provide documents evidencing grounds for performing a foreign currency transaction;


- As follows from the documents presented by the Client, which evidence grounds for performing foreign currency transaction, the transaction in question does not match the foreign currency transaction type code specified in the payment document;

- The foreign currency transaction and/or its type code do not correspond to the non-resident special bank account regime, as well as in other cases set out in the current Russian legislation.

2.2.5 Refuse to execute the Client’s payment document containing instruction to debit funds from the Account, if the sum of such payment document with the Bank’s fees exceeds the balance on the Account available at the beginning of the operation day.

2.2.6 Refuse to execute the Client’s payment document containing instruction to transfer funds from the Account to a special resident broker account if the transaction does not correspond to the special broker account regime.

2.2.7 Refrain form crediting to the Account funds received in favor of the Client if payment document does not contain fully completed details of the Client’s account that allow the Bank to identify the Client as the funds recipient.

2.2.8 If the Parties execute loan, pledge, surety, guarantee issuance, and/or any other agreements, the Bank shall debit the Account directly (i.e. without the Client’s acceptance) for any amounts overdue under said agreements throughout the period of validity of such agreements.

2.2.9 During the term of the Agreement, demand that the Client provide any documents and information concerning the Client and its activity if such documents and information are necessary for the Bank in accordance with the current Russian legislation or in cases set out in this Agreement.



следующая страница >>